静かな夜に願いを…(고요한 밤에 소원을...) 가사 노래














곡명 : 静かな夜に願いを…(고요한 밤에 소원을...)
아티스트 : 키사라기 치하야 (CV :이마이 아사미) / 후타미 마미 (CV : 시모다 아사미) / 하기와라 유키호 (CV : 아사쿠라 아즈미)
앨범 : THE IDOLM@STER MASTER ARTIST 3 07,08,09

작사 : BNSI(카키노 카나코)
작곡, 편곡 : BNSI(kyo)












ねえ 風が吹いたら 街は 声をひそめて
네에 카제가 후이타라 마치와 코에오 히소메테
있지 바람이 불어오면 거리는 목소리를 죽이고

ほら 掴んだ腕に 一つ 星がとまった
호라 츠칸다 우데니 히토츠 호시가 토맛타
봐 붙잡은 팔에 단 하나 별이 내려앉았어



伝えたいことは いつも 言葉にならなくて ただ
츠타에타이 코토와 이츠모 코토바니 나라나쿠테 타다
전하고 싶은 것은 언제나 말이 되지않아서 그저

窓に積もった 時間が 遠くなっていた
마도니 츠못타 지칸가 토오쿠낫테이타
창에 쌓인 시간이 멀어져가



いつまでも 消えないで 星のような雪が降りそそぐ
이츠마데모 키에나이데 호시노요오나 유키가 후리소소구
언제까지나 사라지지 말아줘 별과같은 눈이 쏟아져내려

瞳閉じて 胸の奥で 響くあなたの言葉を
히토미 토지테 무네노 오쿠데 히비쿠 아나타노 코토바오
눈을 감고 가슴속에 울리는 당신의 말을



もしひとつ 願いごと 叶うならば あなたのその手で
모시 히토츠 네가이고토 카나우나라바 아나타노 소노 테데
만약 단 하나 소원이 이루어진다면 당신의 손으로

頬で溶ける 雪のカケラ やさしくそっと 撫でて
호호데 토케루 유키노 카케라 야사시쿠 솟토 나데테
뺨에서 녹아가는 눈조각을 상냥하게 살짝 쓰다듬어줘



ねえ 真冬の花火 高く こぼれ落ちそうな
네에 마후유노 하나비 타카쿠 코보레 오치소오나
있지 한겨울의 불꽃 높이 넘쳐흐를것같은

ほら ポケットの中 手をつないで歩く
호라 포켓토노 나카 테오 츠나이데 아루쿠
봐 주머니 속에 손을 맞잡고 걸어가



目に映るもの すべては あなただけのために でも
메니 우츠루모노 스베테와 아나타다케노 타메니 데모
눈에 비치는 모든것은 당신을 위해 그래도

すれ違うたび ゆっくり 壊れてゆくから
스레 치가우타비 윳쿠리 코와레테 유쿠카라
스쳐지나갈 때마다 천천히 부서져가니까



いつまでも またたいて 雪のような星につつまれる
이츠마데모 마타타이테 유키노요오나 호시니 츠츠마레루
언제까지나 반짝여줘 눈과같은 별에 둘러쌓여

細く伸びる 影は揺れた ずっと手を振るあなたと
호소쿠 노비루 카게와 유레타 즛토 테오 후루 아나타토
가늘게 뻗은 그림자는 흔들려 쭉 손을 흔들어 당신과



もういちど 約束が できるならば この空の下で
모오 이치도 야쿠소쿠가 데키루나라바 코노 소라노 시타데
한번만 더 약속을 할 수 있다면 이 하늘 아래

導かれて めぐり合って 信じあいたい いつか
미치비카레테 메구리 앗테 신지아이타이 이츠카
이끌려 가 우연히 만나 서로 믿고싶어 언젠가



銀色の月明かり 違う道を 照らしてゆくよ
긴이로노 츠키아카리 치가우 미치오 테라시테유쿠요
은색의 달빛 서로 다른 길을 비추어가

想い出を今 祈りに変えて
오모이데오 이마 이노리니 카에테
마음을 지금 소원으로 바꾸어



いつまでも 消えないで 星のような雪が降りそそぐ
이츠마데모 키에나이데 호시노요오나 유키가 후리소소구
언제까지나 사라지지 말아줘 별과같은 눈이 쏟아져내려

瞳閉じて 胸の奥で 響くあなたの言葉を
히토미 토지테 무네노 오쿠데 히비쿠 아나타노 코토바오
눈을 감고 가슴속에 울리는 당신의 말을


もしひとつ 願いごと 叶うならば あなたのその手で
모시히토츠 네가이고토 카나우나라바 아나타노 소노 테데
만약 단 하나 소원이 이루어진다면 당신의 손으로

頬で溶ける 雪のカケラ ほんの少しで いいから
호호데 토케루 유키노 카케라 혼노 스코시데 이이카라
뺨에서 녹아가는 눈조각을 정말 조금이라도 괜찮으니까

さようならの 代わりに
사요오나라노 카와리니
안녕 대신에

やさしくそっと 撫でて
야사시쿠 솟토 나데테
상냥하게 살짝 쓰다듬어줘









덧글

댓글 입력 영역